Interpretación
remota

La interpretación remota es una variación de la interpretación simultánea. El intérprete trabaja desde una ubicación distinta a la del evento, ya sea en su domicilio o en un hub para la interpretación remota. El intérprete traduce el contenido de una reunión que puede celebrarse en formato físico, en línea o en formato híbrido, esta última con participantes tanto presenciales como conectados en remoto.

 

En un mundo perfecto, la interpretación de conferencias se haría de manera presencial y esa es la opción preferida, ya que es la que ofrece condiciones óptimas tanto para los intérpretes como para los participantes. Sin embargo, tras la pandemia de la COVID-19, soy consciente de que el formato remoto presenta una serie de ventajas.

 

A pesar de los desafíos técnicos de esta modalidad online, se han desarrollado varias plataformas desde las que es posible trabajar con interpretación remota. Renunciar a la calidad nunca es una opción y, afortunadamente, estas plataformas permiten que los profesionales ofrezcan servicios de interpretación de máximo nivel.

 

Ventajas
+ Ahorra tiempo
+ Más barata

 

Desventajas
– Requiere una buena conexión a internet y un ordenador
– Es necesario estar en un entorno tranquilo y silencioso
– Supone más cansancio para los intérpretes y los participantes
– No hay contacto humano: nada de pausas para el café ni conversaciones informales entre charla y charla

Equipamiento

Es importante usar plataformas que cuenten con opciones de configuración para ofrecer interpretación. Las más utilizadas son Zoom y Microsoft Teams. Ahora bien, no todos los paquetes ofrecidos por estas plataformas permiten habilitar la interpretación; Zoom, por ejemplo, ofrece esa opción solo para las cuentas Business o Enterprise. En el caso de quienes tengan una cuenta Pro, la interpretación es posible si añaden (previo pago) el add-on para seminarios web que permite habilitar la función de interpretación. Asimismo, hay plataformas de interpretación simultánea de terceros diseñadas exclusivamente para ofrecer servicios de interpretación.

 

Se recomienda que los panelistas se encuentren en un lugar tranquilo (un espacio cerrado y sin ruido) y que utilicen auriculares con micrófono incorporado a fin de contribuir a conseguir una interpretación de calidad.

 

Me comprometo a ofrecer servicios de calidad de primer nivel. Antes de la conferencia, será necesario hacer pruebas técnicas para garantizar que no hay sorpresas de última hora el día del evento.